打印

美丽的时刻

美丽的时刻

最近的夜里,会陷在深深的祷告里
会想起席慕容的诗句:

  当夜如黑色锦缎般
  铺展开来 而
  轻柔的话语从耳旁
  甜蜜地缠绕开来
  在白昼时
  曾那样冷酷的心
  竟也慢慢地温暖起来

  就是在这样一个
  美丽的时刻里
  渴望
  你能
  拥我
  入怀
I am the rose of Sharon,and the lily of the valleys.

TOP

其实会是很累的

如果主不给我地方安息

若不能投靠主怀里休息

一定会累的可以


感谢主给我地方休息

于是枯干的心,开始被滋润

我是沙仑的玫瑰花,赶快回到我的平原吧。

唯有主那里肥沃的土壤,可以把我这朵满是荆棘的花儿养育。
I am the rose of Sharon,and the lily of the valleys.

TOP

愿主派一只杜鹃在我的生命里

每当有了什么“思虑烦扰”不得安息

便在我耳边轻啼:不如归去,不如归去
I am the rose of Sharon,and the lily of the valleys.

TOP

归去、归去,

现在就去。
I am the rose of Sharon,and the lily of the valleys.

TOP

Processed in 0.013740 second(s), 10 queries.