二、行在神的喜悅中
-敬拜主要用心靈和誠實來敬拜
-這段經文是出自中文和合本聖經約翰福音4:23-24
-時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。神是個靈,所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。」
-感覺上,你敬拜神,要用心靈和誠實來敬拜
-正如同中國人說:有句話說「心誠則靈」
-你看哪一個宗教,不是用心靈和誠實來敬拜他們的神明?
-顯然,這句經文的翻譯是有問題,並不是神的話有問題,是而翻譯的問題
-新譯本聖經的翻譯非常貼近原文的意思:然而時候將到,現在就是了,那用心靈按真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因爲父在尋找這樣敬拜他的人。神是靈,敬拜他的必須用心靈按真理敬拜他。”
-也就是說:你敬拜上帝,要在一個正確的真理作為基礎,然後,你的心靈來敬拜
-聖經中的誠實,是最大的爭議:有人翻譯真實(恢復本)、真誠(中文現代)
-和合本的翻譯:敬拜是用心靈、誠實(真理)→二件事
-新譯本的翻譯:敬拜:真理(作為基礎)用靈來敬拜→同一件事
-新加坡城市豐收教會有首詩歌:聖靈請您來,裡面的歌詞說到:我敬拜你 在靈與真理裡,它是直接從英文翻譯:I worship you in spirit and truth
-它翻譯為真理是正確,不過,它還是翻譯:靈和真理,這是二件事
-bbe聖經:God is Spirit: then let his worshippers give him worship in the true way of the spirit.